Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

(trop) juste

  • 1 узковатый

    Dictionnaire russe-français universel > узковатый

  • 2 knapp

    adj
    1) ( eng) étroit, serré, trop juste
    2) ( gering) maigre, rare, limité, réduit
    3) (fig: kurz gefasst) concis
    knapp
    knạpp [knap]
    1 Gehalt, Vorräte maigre antéposé; Stellen rare antéposé; Beispiel: knapp sein Geld, Vorräte être juste; Stellen être rare; Beispiel: knapp werden Geld, Vorräte devenir juste; Stellen se raréfier; Beispiel: mit etwas knapp sein manquer de quelque chose
    2 (eng) un peu juste
    3 (kaum ausreichend) serré(e); Mehrheit petit(e) antéposé; Beispiel: das wird [zeitlich] zu knapp ce sera trop juste
    4 (nicht ganz) Beispiel: ein knapper Meter un petit mètre; Beispiel: ein knappes Pfund une petite livre; Beispiel: vor einer knappen Woche il y a une petite semaine
    5 Antwort, Worte concis(e)
    Wendungen: und nicht zu knapp! (umgangssprachlich) et pas qu'un peu!
    II Adverb
    1 (mäßig) Beispiel: eher/sehr knapp bemessen sein être plutôt/très juste; Beispiel: zu knapp bemessen sein ne pas être suffisant
    2 (nicht ganz) Beispiel: knapp zwei Jahre alt sein être âgé d'un peu moins de deux ans; Beispiel: knapp hundert Euro kosten coûter pas tout à fait cent euros
    3 gewinnen, verlieren de justesse; Beispiel: der Gefahr nur knapp entkommen échapper de justesse au danger
    4 (dicht) Beispiel: knapp über den Knöcheln enden arriver juste au dessus des chevilles
    5 (eng) Beispiel: knapp sitzen être juste
    6 formulieren de manière concise; Beispiel: jemanden knapp grüßen saluer à peine quelqu'un

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > knapp

  • 3 fit

    fit [fɪt]
    convenable1 (a) en forme1 (c) crise2 (b) accès2 (c) aller à3 (a) correspondre à3 (b) installer3 (d) fixer3 (e) équiper3 (f) correspondre4 (b)
    (compar fitter, superl fittest, British pt & pp fitted, cont fitting, American pt & pp fit, cont fitting)
    (a) (suitable) convenable;
    that dress isn't fit to wear cette robe n'est pas mettable;
    a country fit for heroes to live in un pays digne d'accueillir ses héros;
    fit to eat (edible) mangeable; (not poisonous) comestible;
    fit to drink (water) potable;
    this coffee is not fit to drink ce café est imbuvable;
    a meal fit for a king un repas digne d'un roi;
    she's not fit to look after children elle ne devrait pas avoir le droit de s'occuper d'enfants;
    she's not a fit mother c'est une mère indigne;
    he's not fit to polish my boots il n'est même pas bon à cirer mes chaussures;
    my grandmother is no longer fit to drive ma grand-mère n'est plus capable de conduire;
    I'm not fit to be seen je ne suis pas présentable;
    these programmes aren't fit for children ce ne sont pas des programmes pour les enfants;
    throw it in the bin, that's all it's fit for jette-le à la poubelle, c'est tout ce que ça mérite;
    that's all he's fit for c'est tout ce qu'il mérite;
    to think or to see fit to do sth trouver ou juger bon de faire qch;
    do as you see or think fit fais comme tu penses ou juges bon
    to be fit to drop être mort de fatigue;
    I feel fit to burst je me sens prêt à éclater;
    to laugh fit to burst être plié en deux de rire;
    (c) (healthy) en forme;
    British to get fit retrouver la forme;
    British I've never felt fitter in my life je ne me suis jamais senti en meilleure forme;
    to keep or to stay fit entretenir sa forme;
    the patient is not fit enough to be discharged le patient n'est pas en état de quitter l'hôpital;
    she is not a fit woman (well) elle n'est pas en bonne santé;
    the fittest member of the team la personne la plus en forme de l'équipe;
    it's a case of the survival of the fittest ce sont les plus forts qui survivent;
    fit for duty bon pour le service; Military valide
    2 noun
    it's a perfect fit (item of clothing) cela me/vous/ etc va à merveille; (fridge, stove, piece of furniture) cela s'adapte parfaitement; (two interlocking pieces) cela s'emboîte bien;
    it's not a very good fit (too large) c'est trop grand; (too tight) c'est trop juste;
    tight/loose/comfortable fit (item of clothing) coupe f ajustée/ample/confortable;
    these trousers are a bit of a tight fit ce pantalon est un peu juste;
    it was a bit of a tight fit (in room, car) on était un peu à l'étroit; (parking car) il n'y avait pas beaucoup de place
    (b) Medicine (of apoplexy, epilepsy, hysterics) crise f;
    fit of coughing, coughing fit quinte f de toux;
    fit of crying crise f de larmes;
    Medicine to have a fit avoir une crise;
    figurative she'll have a fit when she finds out elle va faire une crise quand elle le saura;
    familiar to throw a fit piquer une crise;
    he nearly threw a fit when he heard the news il a failli exploser quand il a appris la nouvelle
    (c) (outburst → of anger) mouvement m, accès m, moment m; (→ of depression) crise f; (→ of pique, generosity) moment m; (→ of madness) accès m;
    he did it in a fit of rage/temper il a fait cela dans un mouvement de rage/colère;
    to be in fits (of laughter) avoir le fou rire;
    he had us all in fits il nous a fait hurler ou mourir de rire;
    to get a fit of the giggles être pris d'un ou piquer un fou rire;
    in a sudden fit of energy dans un sursaut d'énergie;
    to work by or in fits and starts travailler par à-coups
    to fit sb aller à qn;
    those trousers fit you better than the other ones ce pantalon te va mieux que l'autre;
    none of the keys fitted the lock aucune des clés n'entrait dans la serrure;
    the nut doesn't fit the bolt l'écrou n'est pas de la même taille que le boulon;
    doesn't the lid fit the box/jar? le couvercle ne va-t-il pas sur la boîte/le bocal?;
    the lid doesn't fit the pot very well ce couvercle n'est pas très bien adapté à la casserole
    (b) (correspond to, match → description) correspondre à;
    to make the punishment fit the crime adapter le châtiment au crime;
    the music fitted the occasion la musique était de circonstance;
    to fit the bill faire l'affaire
    what do you think fits you for the job? en quoi estimez-vous correspondre au profil de l'emploi?
    (d) (install → lock, door, window etc) installer; British (carpet) poser;
    British to have double-glazing fitted se faire installer ou mettre le double vitrage;
    British to fit a kitchen installer une cuisine;
    to fit a key in a lock engager ou mettre une clé dans une serrure;
    British I've got special tyres fitted je me suis fait mettre des pneus spéciaux
    (e) (attach, fix on) fixer;
    to fit a nozzle on the end of a pipe adapter un ajutage à l'extrémité d'un tuyau;
    then you fit the parts together puis vous assemblez les différentes pièces
    (f) (equip) équiper;
    to fit sth with sth équiper qch de qch;
    fitted with electronic security devices équipé de dispositifs de sécurité électroniques;
    she has been fitted with a hip replacement elle s'est fait mettre une hanche artificielle
    (g) (take measurements of → person)
    to be fitted for a new suit faire un essayage pour un nouveau costume;
    the next time you come back to be fitted lors de votre prochain essayage
    (h) (adjust → idea, theory) adapter;
    I'll fit the dress on you j'essaierai la robe sur vous
    the dress doesn't fit la robe ne lui/me/ etc va pas;
    this lid/key doesn't fit ce couvercle/cette clé n'est pas le bon/la bonne;
    the key won't fit in the lock la clé n'entre pas dans la serrure;
    do these pieces fit together? est-ce que ces morceaux vont ensemble?;
    it won't fit cela n'ira pas;
    this lid doesn't fit very well ce couvercle n'est pas très bien adapté;
    we won't all fit round one table nous ne tiendrons pas tous autour d'une table;
    the photos just fit onto the page les photos tiennent juste sur la page;
    cut the pieces to fit couper les morceaux aux mesures adéquates
    (b) (correspond, match → description) correspondre;
    it all fits tout concorde;
    to fit with sth correspondre à qch;
    familiar my face didn't fit je n'avais pas le profil de l'emploi
    fit in
    we won't all fit in nous ne tiendrons pas tous;
    that piece fits in here (jigsaw) ce morceau va là
    (b) (in company, group etc) s'intégrer;
    you don't fit in here tu n'es pas à ta place ici;
    I feel that I don't fit in j'ai l'impression de ne pas être à ma place;
    I've tried to fit in j'ai essayé de m'intégrer;
    to fit in with (statement) correspondre à; (colour scheme) s'accorder avec;
    your plans don't fit in with mine vos projets ne cadrent pas avec les miens;
    she doesn't fit in easily with other people elle a du mal à s'entendre avec les autres;
    I think you should fit in with what I want to do je pense que tu devrais t'adapter à ce que je veux faire
    (a) (install) installer
    (b) (find room for → clothes in suitcase) faire entrer;
    can you fit one more in? (in car) peux-tu prendre une personne de plus?;
    how on earth are you going to fit everyone in? (in room, car etc) comment diable vas-tu réussir à faire tenir tout le monde?
    (c) (find time for → patient) prendre; (→ friend) trouver du temps pour;
    could you fit in this translation by the end of the week? est-ce que vous pourriez faire cette traduction d'ici la fin de la semaine?;
    could you fit in lunch this week? (with me) est-ce que tu seras libre pour déjeuner avec moi cette semaine?;
    I hope we've got time to fit in a visit to the Louvre j'espère que nous aurons le temps de visiter le Louvre;
    I don't know how he fits it all in je me demande comment il trouve le temps de tout faire
    (of furniture, clothes → into room, suitcase etc) entrer dans, tenir dans; (of people → into room, car) tenir dans; (of piece → into another piece) s'emboîter dans;
    I can't fit into these jeans any more je n'arrive plus à rentrer dans ce jean
    to fit sth into sth faire entrer ou tenir qch dans qch;
    to fit one part into another emboîter une pièce dans une autre;
    he fits a lot into one day il en fait beaucoup en une journée
    fit on
    this lid won't fit on ce couvercle ne va pas;
    where does this part fit on? où va cette pièce?
    (attach) mettre
    (ship) armer; (person → with equipment) équiper;
    to fit a child out with new clothes renouveler la garde-robe d'un enfant
    (a) (equip → house, car) équiper; (→ person) munir;
    to fit sb/sth up with sth munir qn/équiper qch de qch;
    they fitted me up with an artificial leg ils m'ont mis une jambe artificielle
    (b) British familiar crime slang monter un coup contre;
    I've been fitted up c'est un coup monté

    Un panorama unique de l'anglais et du français > fit

  • 4 quod

    [st1]1 [-] Pronom-adjectif relatif ou adjectif interrogatif    - age quod agis: fais bien ce que tu fais.    - domus et templum, quod clausum est: la maison et le temple qui sont fermés.    - quod templum vidisti? = quel temple as-tu vu?    - est quod dici possit: il y a une chose qu'on pourrait dire.    - non est quod respondeam: je n'ai rien à répondre.    - est quod gaudeas: il y a lieu de te réjouir.    - non est quod gaudeas: il n'y a pas lieu de te réjouir.    - nihil habeo quod: je n'ai rien qui, je n'ai rien que ou je n'ai aucune raison de. [st1]2 [-] Relatif de liaison quod + conj. de sub. (quod si, quod quia, quod quoniam...), quod utinam: [relativement à quoi]; on le traduit par: et, d'autre part, mais, or, car, donc, c'est pourquoi, là-dessus, à ce propos ou on ne le traduit pas.    - quod ad me pertinet: en ce qui me concerne.    - quod ad me scribis de Caesare: quant à ce que tu m'écris au sujet de César.    - quod poteris (en incise): dans la mesure où tu le pourras.    - quod in te est (en incise): autant que cela dépend de toi.    - quod sciam (en incise): autant que je sache.    - quod meminerim (en incise): autant que je m'en souvienne. [st1]3 [-] Adjectif indéfini après si, nisi, ne, num    - si quod templum aedificetur: si on construisait un temple. [st1]4 [-] Relatif-conjonction: quod = ce fait que, à savoir que    - multum ei detraxit quod alienae erat civitatis, Nep. Eum. 1, 2: le fait qu'il était d'un pays étranger lui fit beaucoup de tort.    - illum fructum coepi quod... = l'avantage que j'en ai tiré, c'est que...    - accedit quod: à cela s'ajoute que.    - praetereo (mitto, omitto) quod: j'omets que.    - praeterquam quod: outre que.    - homines hac re bestiis praestant, quod loqui possunt: les hommes ont, sur les bêtes, cette supériorité qu'ils peuvent parler.    - illud etiam animadverto quod multi mihi adsentiuntur: je remarque encore ceci, c'est que beaucoup sont de mon opinion. [st1]5 [-] Conj. de subordination: parce que (souvent annoncé par eo, hoc) quod + indicatif → cause réelle.    - Aristides expulsus est, quod praeter modum justus erat: Aristide fut exilé, parce qu'il était (effectivement) trop juste.    - eo non veni quod me non invitasti: je ne suis pas venu pour la bonne raison que tu ne m'as pas invité.    - eo ad te minus multa scribo quod maerore impedior, Cic. Att. 3, 10: si je ne t'écris pas plus longuement, c'est que j'en suis empêché par le chagrin. quod + subjonctif - → cause alléguée.    - Socrates accusatus est quod juventutem corrumperet: Socrate fut mis en accusation sous prétexte qu'il corrompait la jeunesse.    - insimulatus est proditionis quod castra movisset: on l'accusa de trahison sous prétexte qu'il avait déplacé le camp.    - non quod + subj.... sed quia (quod) + ind.: non que... mais parce que.    - taceo non quod adprobem sed quia cogor: je me tais non que j'approuve mais parce que j'y suis contraint. [st1]6 [-] eo magis (comparatif) quod = d'autant plus que    - eo magis me odit quod ei profui: il me hait d'autant plus que je lui ai rendu service.    - eo modestior videtur, quod numquam de se loquitur: il paraît d'autant plus modeste qu'il ne parle jamais de lui. [st1]7 [-] quid quod [quoi encore... le fait que] = de plus, bien plus, en outre, autre chose; que dire de ce fait que? pourquoi?    - quid quod pleraque eorum propter quae irascemur offendunt nos magis quam laedunt! Sen. Ir. 3: en outre la plupart des choses à cause desquelles nous sommes irrités nous heurtent plus qu'elles ne nous blessent.    - quid quod, posteaquam es designatus, multo salutas neglegentius? Cic. Mur. 7: que dire de ce fait que, depuis que tu es désigné (tribun), tu salues les gens beaucoup plus négligemment? [st1]8 [-] quid est quod? quid est quod + indicatif: [qu'y a-t-il à cause de quoi] = que signifie le fait que?    - quid est quod me verberasti? = [ que signifie le fait que] = pourquoi m'as-tu frappé? quid est quod + subjonctif: [qu'y a-t-il de tel que, quelle raison y a-t-il pour que]    - quid est quod gaudeas? = quelle raison as-tu de te réjouir?
    * * *
    [st1]1 [-] Pronom-adjectif relatif ou adjectif interrogatif    - age quod agis: fais bien ce que tu fais.    - domus et templum, quod clausum est: la maison et le temple qui sont fermés.    - quod templum vidisti? = quel temple as-tu vu?    - est quod dici possit: il y a une chose qu'on pourrait dire.    - non est quod respondeam: je n'ai rien à répondre.    - est quod gaudeas: il y a lieu de te réjouir.    - non est quod gaudeas: il n'y a pas lieu de te réjouir.    - nihil habeo quod: je n'ai rien qui, je n'ai rien que ou je n'ai aucune raison de. [st1]2 [-] Relatif de liaison quod + conj. de sub. (quod si, quod quia, quod quoniam...), quod utinam: [relativement à quoi]; on le traduit par: et, d'autre part, mais, or, car, donc, c'est pourquoi, là-dessus, à ce propos ou on ne le traduit pas.    - quod ad me pertinet: en ce qui me concerne.    - quod ad me scribis de Caesare: quant à ce que tu m'écris au sujet de César.    - quod poteris (en incise): dans la mesure où tu le pourras.    - quod in te est (en incise): autant que cela dépend de toi.    - quod sciam (en incise): autant que je sache.    - quod meminerim (en incise): autant que je m'en souvienne. [st1]3 [-] Adjectif indéfini après si, nisi, ne, num    - si quod templum aedificetur: si on construisait un temple. [st1]4 [-] Relatif-conjonction: quod = ce fait que, à savoir que    - multum ei detraxit quod alienae erat civitatis, Nep. Eum. 1, 2: le fait qu'il était d'un pays étranger lui fit beaucoup de tort.    - illum fructum coepi quod... = l'avantage que j'en ai tiré, c'est que...    - accedit quod: à cela s'ajoute que.    - praetereo (mitto, omitto) quod: j'omets que.    - praeterquam quod: outre que.    - homines hac re bestiis praestant, quod loqui possunt: les hommes ont, sur les bêtes, cette supériorité qu'ils peuvent parler.    - illud etiam animadverto quod multi mihi adsentiuntur: je remarque encore ceci, c'est que beaucoup sont de mon opinion. [st1]5 [-] Conj. de subordination: parce que (souvent annoncé par eo, hoc) quod + indicatif → cause réelle.    - Aristides expulsus est, quod praeter modum justus erat: Aristide fut exilé, parce qu'il était (effectivement) trop juste.    - eo non veni quod me non invitasti: je ne suis pas venu pour la bonne raison que tu ne m'as pas invité.    - eo ad te minus multa scribo quod maerore impedior, Cic. Att. 3, 10: si je ne t'écris pas plus longuement, c'est que j'en suis empêché par le chagrin. quod + subjonctif - → cause alléguée.    - Socrates accusatus est quod juventutem corrumperet: Socrate fut mis en accusation sous prétexte qu'il corrompait la jeunesse.    - insimulatus est proditionis quod castra movisset: on l'accusa de trahison sous prétexte qu'il avait déplacé le camp.    - non quod + subj.... sed quia (quod) + ind.: non que... mais parce que.    - taceo non quod adprobem sed quia cogor: je me tais non que j'approuve mais parce que j'y suis contraint. [st1]6 [-] eo magis (comparatif) quod = d'autant plus que    - eo magis me odit quod ei profui: il me hait d'autant plus que je lui ai rendu service.    - eo modestior videtur, quod numquam de se loquitur: il paraît d'autant plus modeste qu'il ne parle jamais de lui. [st1]7 [-] quid quod [quoi encore... le fait que] = de plus, bien plus, en outre, autre chose; que dire de ce fait que? pourquoi?    - quid quod pleraque eorum propter quae irascemur offendunt nos magis quam laedunt! Sen. Ir. 3: en outre la plupart des choses à cause desquelles nous sommes irrités nous heurtent plus qu'elles ne nous blessent.    - quid quod, posteaquam es designatus, multo salutas neglegentius? Cic. Mur. 7: que dire de ce fait que, depuis que tu es désigné (tribun), tu salues les gens beaucoup plus négligemment? [st1]8 [-] quid est quod? quid est quod + indicatif: [qu'y a-t-il à cause de quoi] = que signifie le fait que?    - quid est quod me verberasti? = [ que signifie le fait que] = pourquoi m'as-tu frappé? quid est quod + subjonctif: [qu'y a-t-il de tel que, quelle raison y a-t-il pour que]    - quid est quod gaudeas? = quelle raison as-tu de te réjouir?
    * * *
        Quod, cuius, Adiectiuum: vt Quod pomum. Interrogatiuum et relatiuum est. Plaut. Quel.
    \
        - mos nunquam fuit patri meo, Vt exprobraret quod faceret boni. Plau. Ce qu'il faisoit de bien.
    \
        Militum quod haberent, ad vos deducerent. Cic. Ce qu'ils auroyent de gents de guerre.
    \
        Quod floris, quod roboris in iuuentute erat, amiserant. Liu. La fleur et la force de la jeunesse.
    \
        Quod, Absolutum. Terent. Laquelle chose.
    \
        Quod me accusat nunc vir, sum extra noxiam. Terent. Je ne suis point coulpable de ce dont, ou pourquoy il m'accuse.
    \
        Quod ego per hanc te dexteram oro, et genium tuum. Terent. Parquoy.
    \
        Vt quod ego ad te venio, intelligas. Plautus. Pour quelle cause et raison.
    \
        Quod te AEsculapi, et te Salus, nequid huius sit, oro. Terent. Pourquoy o Esculape je te prie, etc.
    \
        Et quod nunc tute tecum iratus cogitas, Egone illam, etc. Terent. Et quant à ce que tu penses en toymesmes, etc.
    \
        Quod ad me attinet. Cic. Quant est de moy, Quant à moy, En tant que me touche.
    \
        Quod vtinam minus vitae cupidus fuissem. Cicero. Que pleust à Dieu que je n'eusse, etc.
    \
        - sed siquid sit Quod mea opera opus sit vobis, etc. Terent. En quoy tu ayes à faire de ma peine.
    \
        Quod commodo valetudinis tuae fiat. Cic. Pourveu que ce se face sans detriment de ta santé, Qu'il ne t'en advienne aucun mal.
    \
        Quod commodo tuo fiat. Cic. Pourveu que cela ne t'empesche point, ou ne te destourbe, Que tu le puisse faire aiseement, et que tu ayes le loisir.
    \
        Quod sine molestia tua facere possis. Cic. Pourveu que cela ne te soit point ennuyeux.
    \
        Quod commodo tuo facere poteris. Cic. Laquelle chose tu pourras aiseement faire.
    \
        Quod bene vertat. Liu. Ce que je prie à Dieu nous porter bon heur et venir à bien.
    \
        Quod inter nos liceat dicere. Cic. Pour dire entre vous et moy, Laquelle chose se peult bien dire entre nous seulement, et non à autres.
    \
        Non nouisti me? P. quod quidem veniat in mentem. Plaut. Point, que j'aye souvenance.
    \
        Nec tamen ab vllo (quod equidem sciam) Latino arborum earum tradita est facies. Plin. Que je scache.
    \
        Quod satis est. Horat. Autant qu'il fault.
    \
        Sunt quod ille. Horat. Je suis tel que cestuy là.
    \
        Ornamentorum quod superfuit in fanis, domum suam deportauit. Cic. Tout ce qu'il y avoit d'ornements de demeurant és temples.
    \
        Sine vxore, quod nunquam fere. Cic. Laquelle chose ne luy advenoit presque jamais.
    \
        Quod quum ita est, ex edicto bona possessa non sunt. Cic. Laquelle chose puis qu'ainsi est, etc.
    \
        Quod superest. Cic. Quant au reste.
    \
        Quod contra oportebat, delicto dolere, obiurgatione gaudere. Cic. Laquelle chose il falloit faire tout au contraire: estre marri de la faulte, etc. Ce qu'il falloit autrement.
    \
        Quod idem fecit L. Philippus. Cic. Laquelle chose mesme, ou Ce que mesme feit Philippe.
    \
        Quod vnum municipia, bonique desyderant. Cic. Qui est la seule chose que les bons desirent.
    \
        - omnia haec Confingam, quod erit mihi bonum atque commodum. Terent. Selon qui me sera bon et à propos.
    \
        Non aedepol ego te, quod sciam, vnquam ante hunc diem vidi. Plaut. Que je scache.
    \
        Prodidisti et te, et illam miseram, et gnatum, quod quidem in te fuit. Terent. Tant que tu as peu, De tout ton povoir, En tant qu'à toy en a esté, A toy n'a pas tenu.
    \
        In viam quod te des hoc tempore, nihil est. Cic. Il n'y a rien pourquoy tu te doibves mettre en chemin, Il n'y a point de cause, etc.
    \
        Credo ego vos mirari, quid sit quod ego potissimum surrexerim. Cic. Que c'est pourquoy je, etc.
    \
        Nihil est quod eum de prouincia deuocent. Cic. Il n'y a point cause ne matiere de le, etc.
    \
        Quod, pro Vt. Terentius, Vin'primum hodie facere quod ego gaudeam Nausistrata? Veuls tu faire chose dont je soye joyeulx?
    \
        Quod ad me scribis de Hermathena, per mihi gratum est. Cic. Quand à ce que tu m'escris, etc. ou Touchant ce que tu m'escris par tes lettres.
    \
        Quod erant quidam improbi qui, etc. Cic. Pourtant qu'il y avoit quelques, etc.
    \
        Mihi quod defendissem, leuiter succensuit. Cicero. Que, ou Pourtant que je l'avoye defendu, etc.
    \
        Quod si quiessem, nihil euenisset mali. Terent. Que si je me fusse deporté, il, etc.
    \
        Quod quum accidisset vt alterum nec_opinato videremus, surrexit statim. Cic. Mais quand il fut advenu que, etc.
    \
        Quod quia nullo modo sine amicitia firmam et perpetuam iucunditatem vitae tenere possumus, etc. Cic. Mais puisque, etc.
    \
        Quod quoniam nobis voluntas accidit vt artem dicendi perscriberemus. Cic. Et puis que, etc.
    \
        Scio quod scribis, vel scribas. Plin. iunior. Je scay que tu escris.
    \
        Tertius hic dies est quod audiui. Plin. iunior. Voici le troisiesme jour que je l'ay ouy.
    \
        Nam quod isti dicunt maleuoli, homines, etc. Terent. Quant à ce que les malvueillants dient que, etc.

    Dictionarium latinogallicum > quod

  • 5 тесный

    1) étroit; étriqué (тк. о платье)

    те́сная кварти́ра — logement exigu

    быть те́сным (о платье, обуви) — être trop juste, être trop étroit

    2) перен. étroit, intime

    те́сная связь — union f intime

    в те́сном кругу́ — en petit comité

    ••

    мир те́сен — le monde est petit

    * * *
    adj
    1) gener. près du corps, étranglé, étriqué, étroit, exigu, intime, juste, serré
    2) liter. compact

    Dictionnaire russe-français universel > тесный

  • 6 fine

    A n gen amende f ; ( for traffic offence) contravention f (for pour) ; to get/be given a fine recevoir/attraper une amende ; to impose a fine of £50/the maximum fine on sb condamner qn à 50 livres sterling d'amende/à l'amende la plus lourde ; ‘no smoking-maximum fine £50’ ‘défense de fumer sous peine d'amende pouvant s'élever à 50 livres sterling’.
    B adj
    1 ( very good) [performance, writer, example, specimen, quality, standard] excellent ; to be in fine form être en pleine forme ; a fine figure of a woman ou hum une superbe créature ;
    2 ( satisfactory) [holiday, meal, arrangement] bien ; that's fine très bien ; to be/feel fine aller/se sentir très bien ; ‘fine, thanks’ ‘très bien, merci’ ; ‘we'll go now, OK?’-‘fine’ ‘on y va maintenant?’-‘d'accord’ ; that's fine by ou with me je n'y vois pas d'inconvénient ;
    3 iron a fine friend you are! en voilà un ami! ; you picked a fine time to tell me! tu as bien choisi le moment pour me le dire! ; you're/she's etc a fine one to talk! c'est bien à toi/elle etc de dire ça! ; that's all very fine, but… c'est bien beau tout ça, mais… ;
    4 ( nice) [weather, morning, day] beau/belle ; it's ou the weather's fine il fait beau ; to keep ou stay fine continuer à faire beau ; one fine day, one of these fine days fig un beau jour ;
    5 (very thin, delicate) [hair, thread, line, feature, comb, fabric, spray, mist, layer] fin ; [sieve, net, mesh] à mailles fines ;
    6 ( small-grained) [powder, soil, particles] fin ;
    7 ( subtle) [adjustment, detail, distinction, judgment] subtil ;
    8 ( delicate and high quality) [china, crystal, lace, linen, wine] fin ;
    9 (refined, grand) [lady, gentleman, clothes, manners] beau/belle ; sb's finer feelings la délicatesse de qn ;
    10 ( commendable) [person] merveilleux/-euse ; he's a fine man c'est quelqu'un ;
    11 ( pure) [gold, silver] pur.
    C adv
    1 [get along, come along, do] très bien ; you're doing fine tu te débrouilles très bien ; that suits me fine ça me va très bien ;
    2 [cut, chop, slice] controv fin.
    D vtr gen condamner [qn] à une amende [offender] (for pour ; for doing pour avoir fait) ; ( for traffic offence) donner une contravention à [offender] ; to fine sb £50 condamner qn à 50 livres sterling d'amende.
    not to put too fine a point on it bref, à franchement parler ; a chance would be a fine thing ! ça serait trop beau ! ; to cut it a bit fine faire trop juste, être un peu juste ; there is a fine line between X and Y il y a une distinction subtile entre X et Y ; to tread a fine line jouer serré.

    Big English-French dictionary > fine

  • 7 krap

    [weinig ruimte biedend] bijvoeglijk naamwoord juste; bijwoord (trop) juste
    [ternauwernood] bijwoord tout juste
    voorbeelden:
    1   die schoenen zijn aan de krappe kant ces chaussures sont un peu justes
         een krap tijdschema un horaire serré
         zij zijn krap behuisd ils sont logés à l'étroit
         krap zitten être à court d'argent
         krap in zijn tijd zitten manquer de temps
    2   er zijn krap 500 exemplaren verkocht c'est à peine si on en a vendu 500 exemplaires
         het is maar krap aan c'est tout juste

    Deens-Russisch woordenboek > krap

  • 8 тесен

    прил 1. étroit, e, resserré, й, étranglé, e; тясна улица rue étroite; тясна долина vallon resserré (étroit); тясно място за преминаване passage étranglé; 2. (за дрехи, обувки) étroit, e, étriqué, e, collant, e; petit, e, trop juste; тясна пола jupe étriquée (collante); тесен панталон pantalon collant; тесни обувки souliers trop petits (trop étroits, trop justes); 3. (за ум, манталитет) étroit, e, borné, e, rétréci, e; 4. (за връзки, отношения) étroit, e, intime а в тесен кръг dans un cercle étroit, en petit comité; в тесен смисъл на думата dans le sens le plus étroit (le plus strict, le plus exact) du mot; (вземам нещо) в тесния смисъл на думата prendre qch dans le sens étroit du mot; на тясно съм être coincé; живея на тясно être а l'étroit, vivre а l'étroit.

    Български-френски речник > тесен

  • 9 ahdas

    adj
    limité
    étroit
    étanche
    trop juste
    trop étroit
    qui serre
    sévère
    strict
    borné
    tendu
    difficile
    étriqué
    trop ètroit
    trop petit

    Suomi-ranska sanakirja > ahdas

  • 10 krap

    1. bn 2. bw
    2) tout juste, à peine

    Nederlands-Frans woordenboek > krap

  • 11 argent

    nm. (métal): arzhan nm. (Cordon.083, Douvaine, Saxel.002, Taninges.027) / -ê (Aix, Albanais.001b.PPA., Annecy.003b, Balme-Si., Billième, Chambéry.025, Leschaux) / -IN nm. (001a,003a, Arvillard, Gruffy.014, Montricher.015, Thônes.004, Villards-Thônes) || nf., ardzê (Lanslevillard, Montagny-Bozel.026) / -ê-n (Peisey), ardzin (Moûtiers.075) / -inh (Lanslevillard), arzdê (Beaufort.065), arzê (Albertville.021, Marthod) / -in (Ste-Foy.016).
    A1) argent, monnaie, pognon, (les) sous: arzhan nmpl. (002,083) / nms. (027) /nms. (001b) / -IN nms. (001a,003,004,014,015,025) || arzdê nfs. (065), ardzin (075) || arzan (St-Nicolas-Cha.) / -ê (021) / -in (016) ; passa-poudzo nm. (Montagny- Bozel) ; ponyon nm. (001,Épagny). - E.: Finance(r).
    A2) monnaie métallique, pièces de monnaie: mitralye < mitraille> nf (001).
    C1) adv., (verser, payer, toucher) argent beaucoup d'argent (monnaie) // une grosse somme d'argent /// une grosse amende /// un gros salaire: grou adv. (001).
    Fra. Il a touché beaucoup d'argent: al a totyà grou (001).
    B1) v., taper (qq.), se faire prêter ou donner de l'argent de la part de (qq.): tôpâ vt. (002).
    B2) être (à) court d'argent, manquer d'argent, être un peu trop juste en argent (pour arriver à la fin du mois): étre argent sarâ / sérâ, -â / -âye, -é < être serré> (001 / 002), étre on milyon justo < être un peu juste> (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > argent

  • 12 обузить

    étriquer vt, faire vt trop étroit ( или trop juste)

    обу́зить ю́бку — étriquer une jupe

    Dictionnaire russe-français universel > обузить

  • 13 serré

    adj. (ep. du pain, d'un gâteau, d'un matefaim, d'une pâte, du pain d'orge et de seigle), trop serré, mal levé, qui n'a pas levé, mal // pas assez // insuffisamment serré cuit, aplati, plat, qui est resté plat, compact: achati (Genève.022b, Juvigny.008) / assati (022a, Saxel.002b) / sati (002a), -yà, -yeu (002,008,022) || sati m. (Montagny- Bozel, Montricher) ; sarâ, -â, -é (Albanais.001, Annecy, Arvillard.228, Thônes), R.4 => Serrure ; sèryà, -à, -è / -eu <ciré = qui l'aspect de la cire> (001 / 002). - E.: Serrer, Fatigué.
    A1) serré, dense, (ep. d'une foule, d'un tissu, d'un tricot, de l'herbe...): sérâ, -âye, -é adj. (002), sarâ, -â, -é (001,228), R.4. - E.: Avare, Argent.
    A2) serré, dru, épais, (ep. d'un semis): to toshan, -ta, -e < tout touchant> (002) ; sarâ, -â, -é (001), R.4 ; épè, -ssa, -e (001).
    A3) serré, coincé, (dans un vêtement trop juste): ankwin-nâ, -â, -é (Thonon) ; sarâ, -â, -é (001), R.4.

    Dictionnaire Français-Savoyard > serré

  • 14 klein

    klaɪn
    adj
    petit, menu, minuscule, minime
    klein
    kl136e9342ei/136e9342n [kle39291efai/e39291efn]
    1 petit(e) généralement antéposé; Beispiel: eine zu kleine Bluse un chemisier trop juste; Beispiel: jemandem zu klein sein être trop petit pour quelqu'un
    2 Person petit(e) antéposé; Beispiel: sich klein machen se faire tout(e) petit(e)
    3 Kind, Hund, Katze petit; Beispiel: als ich klein war quand j'étais tout(e) petit(e)
    4 Buchstabe minuscule; Beispiel: ein kleines a un a minuscule; (in mathematischen Gleichungen) un petit a
    5 (gering) petit(e) antéposé; Beispiel: ein klein[es] bisschen; Beispiel: ein klein wenig un [tout] petit peu
    6 Fehler, Verstoß petit(e) antéposé; Beispiel: die kleinste Bewegung le moindre mouvement
    Wendungen: im Kleinen wie im Großen en gros et en détail; bis ins Kleinste jusque dans le moindre détail; von klein auf dès ma/sa/... plus tendre enfance
    II Adverb
    klein anfangen (umgangssprachlich: mit wenig Vermögen) partir de quasiment zéro; klein beigeben baisser le ton; klein machen (kindersprache) faire la petite commission

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > klein

  • 15 trang

    adj
    moulant
    d'une page
    raide
    serré
    tendu
    trop juste
    trop étroit
    sévère
    étroit
    qui serre
    xxx
    tendu
    étroit
    sévère

    Dansk-fransk ordbog > trang

  • 16 узкий

    1) étroit; étriqué ( об одежде); trop juste ( об обуви и одежде)

    э́то пла́тье мне у́зко — cette robe me gêne

    2) перен. ( ограниченный) étroit, borné; limité ( о взглядах)

    у́зкий круг друзе́й — cercle limité d'amis

    у́зкий кругозо́р — horizon borné

    у́зкая специа́льность — profession spécialisée

    ••

    у́зкое ме́сто — secteur m difficile, goulot m d'étranglement

    * * *
    adj
    1) gener. rétréci, serré, étranglé, d'étroite largeur (Il existe deux modèles: la rampe mono largeur ou la rampe d'étroite largeur.), fin (Tube métallique Ø 25 mm avec une fente fine, précise, de 0,25 mm de largeur.), mesquin, étroit
    2) mech.eng. mince

    Dictionnaire russe-français universel > узкий

  • 17 àwalira

        àwalira, àwagiga
        Jouer un morceau sans conviction et pas trop juste.

    Dictionnaire alsacien-français > àwalira

  • 18 bemassa

        mesuré, trop juste, petit.

    Dictionnaire alsacien-français > bemassa

  • 19 skimpy

    skimpy ['skɪmpɪ] (compar skimpier, superl skimpiest)
    (a) (mean → meal, offering, praise, thanks) maigre, chiche
    (b) (clothes, dress → too small) trop juste; (→ light) léger;
    a skimpy skirt une jupe étriquée

    Un panorama unique de l'anglais et du français > skimpy

  • 20 plukka

    xxx
    ajusté
    moulant
    serré
    trop juste

    Suomi-ranska sanakirja > plukka

См. также в других словарях:

  • juste — [ ʒyst ] adj., n. m. et adv. • v. 1120; lat. justus I ♦ Adj. 1 ♦ Qui se comporte, agit conformément à la justice, à l équité. ⇒ équitable. Un professeur sévère mais juste. « Il faut être juste avant d être généreux » (Chamfort). Être juste pour,… …   Encyclopédie Universelle

  • juste — 1. (ju st ) adj. 1°   Qui est conforme à la justice. Une action juste. •   Leur trahison est juste, et le ciel l autorise, CORN. Cinna, IV, 3. •   On ne voit presque rien de juste ou d injuste qui ne change de qualité en changeant de climat, PASC …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • JUSTE — adj. des deux genres Équitable, qui est conforme au droit, à la raison et à la justice. Un arrêt, une sentence juste. Rien de plus juste, assurément. Ce que vous me demandez n est pas juste. Est il juste de vouloir que... Il est juste que vous le …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • JUSTE — adj. des deux genres Qui est conforme au droit, à la raison et à la justice. Un arrêt, une sentence juste. Ce que vous me demandez n’est pas juste. Il est juste que vous le dédommagiez. Juste punition. Juste récompense. Substantivement, La… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • juste — I. JUSTE. adj. de tout genre. Qui est conforme au droit, a la raison & à l équité. Un Arrest, une Sentence juste. il n y eut jamais rien de plus juste. cela est juste & equitable. tout à fait juste, juste & raisonnable. juste punition. juste… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • trop — [ tro ] adv. et nominal • XIe; frq. thorp « village, troupeau, tas »; cf. all. Dorf « village », et lat. médiév. troppus « troupeau » I ♦ Adv. 1 ♦ D une manière excessive, abusive; plus qu il ne faudrait. ⇒ excessivement, surabo …   Encyclopédie Universelle

  • Juste cause (serie televisee) — Juste cause (série télévisée) Pour les articles homonymes, voir Juste cause et Close to Home. Close to Home : Juste cause Titre original Close to Home Genre Série judiciaire Créateur(s) Jim Leonard Pays d’origine …   Wikipédia en Français

  • Juste cause (série) — Juste cause (série télévisée) Pour les articles homonymes, voir Juste cause et Close to Home. Close to Home : Juste cause Titre original Close to Home Genre Série judiciaire Créateur(s) Jim Leonard Pays d’origine …   Wikipédia en Français

  • Juste cause (série télévisée) — Pour les articles homonymes, voir Juste cause et Close to Home. Close to Home : Juste cause Titre original Close to Home Genre Série judiciaire Créateur(s) Jim Leonard Pays d’origine …   Wikipédia en Français

  • Juste Un Baiser — (L ultimo bacio) est un film italien de Gabriele Muccino, sorti en 2001. Succédant à Come Te Nessuno Mai, film qui a permis à son réalisateur d acquérir une certaine notoriété en Italie, L Ultimo Bacio a connu un succès retentissant dans son pays …   Wikipédia en Français

  • Juste comme ca (integral) — Juste comme ça (intégral) Juste comme ça (intégrale) est un coffret contenant 18 CD pour un total de 366 chansons (l intégrale) de Sheila versions studios, incluant également un livre de 150 pages avec la biographie, des conversations avec l… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»